Recours à des auditeurs externes pour la traduction française de documents réglementaires (RDRF et états financiers).
Manque d’uniformité dans les traductions provenant de différentes sources.
Retards attribuables à la coordination entre plusieurs fournisseurs externes.
Recours à des conseillers juridiques externes pour la traduction française de leurs notices d’offre (prospectus/notice annuelle/aperçu du fonds).
Coûts très élevés dans l’état actuel des choses.
SOLUTION
Désignation d’Alexa Translations comme fournisseur unique pour tous les documents.
Mémoire de traduction constituée à partir de documents précédents.
Création d’une équipe dédiée (gestion de projet et linguistique).
Élaboration d’un calendrier de travail agile, de jalons et de livrables; rationalisation de l’équipe d’Alexa Translations, de l’équipe interne du client et des partenaires externes.
AVANTAGES
50%
Économies de 50 % pour la traduction de prospectus et d’avis juridiques.
60%
Économies de 60 % pour la traduction de RDRF et d’états financiers.
Dedicated resource ensured
consistency in language used in all
translated documents.
Respect des échéances de dépôt réglementaire.
Improved translation quality, giving ?plain
language? results to client?s satisfaction.
Alexa Translations? agile
approach enables rapid response
to last-minute changes.