Avant de vous ouvrir au public, voici ce que vous devriez savoir au sujet de la traduction

Avant de vous ouvrir au public, voici ce que vous devriez savoir au sujet de la traduction

Par: Laura Rosero
07/05/21
2 min read
Partager ce billet :
Par: Laura Rosero
07/05/21
2 min read
Partager ce billet :

May 7, 2021

À l’heure actuelle, le marché canadien du premier appel public à l’épargne (PAPE) est en pleine effervescence. Il s’agit d’une occasion en or pour les entreprises privées qui envisagent de devenir cotées en bourse pour accroître leurs ressources financières. D’ailleurs, plusieurs considèrent que devenir une société ouverte constitue une étape positive vers l’expansion à l’international, les acquisitions, les fusions, la mobilisation de capitaux, et le PAPE aux États-Unis.

Le succès d’un PAPE dépend du concours de plusieurs joueurs, nommément des banques, des conseillers juridiques et des organismes de réglementation. La vérification au préalable et le dépôt de documents réglementaires s’inscrivent dans le processus global.

Or, dans un marché de PAPE aussi actif, il est impératif que la traduction des documents énumérés plus bas soit rapide, fiable, et confiée à des partenaires expérimentés.

Ces documents comprennent :

  • Prospectus 
  • les lettres d’intention;
  • les conventions de prise ferme;
  • les documents provisoires;
  • les lettres de mission;
  • Autres documents requis

Quatre points à considérer lors de la sélection d’un partenaire de traduction:

  • La continuité : Il est essentiel d’avoir pour collaborateurs des experts de l’industrie qui assureront une traduction exacte, uniforme et claire.
  • Le respect des échéances : Le dépôt de ces documents est assujetti à des contraintes auxquelles vous ne pouvez vous permettre de déroger. Il en va du succès de la démarche.
  • L’expertise : Votre partenaire en traduction devrait se tenir au parfum de la plus récente terminologie juridique et réglementaire.
  • L’innovation : Enfin, le partenaire idéal devrait être suffisamment polyvalent pour vous offrir à la fois les services d’experts langagiers et les toutes dernières avancées en intelligence artificielle.

Depuis près de vingt ans, Alexa Translations offre à sa clientèle des services et des conseils dans les secteurs juridique, financier, gouvernemental et des biens de consommation. Nous avons mis sur pied une procédure de travail inégalée, et développé une expertise de haut niveau.

La plateforme IA exclusive à Alexa Translations confère aux services de cette dernière une précision, une efficacité et une rapidité absolument singulières. As specialists in translations of IPO documents, we have proved ourselves as a trusted translation partner when scaling your business.

Entrez en contact avec notre équipe dès aujourd’hui, et laissez-nous concourir à votre succès.

Toggle Table of Contents
Progression

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.
Publications connexes

May 7, 2021

À l’heure actuelle, le marché canadien du premier appel public à l’épargne (PAPE) est en pleine effervescence. Il s’agit d’une occasion en or pour les entreprises privées qui envisagent de devenir cotées en bourse pour accroître leurs ressources financières. D’ailleurs, plusieurs considèrent que devenir une société ouverte constitue une étape positive vers l’expansion à l’international, les acquisitions, les fusions, la mobilisation de capitaux, et le PAPE aux États-Unis.

Le succès d’un PAPE dépend du concours de plusieurs joueurs, nommément des banques, des conseillers juridiques et des organismes de réglementation. La vérification au préalable et le dépôt de documents réglementaires s’inscrivent dans le processus global.

Or, dans un marché de PAPE aussi actif, il est impératif que la traduction des documents énumérés plus bas soit rapide, fiable, et confiée à des partenaires expérimentés.

Ces documents comprennent :

  • Prospectus 
  • les lettres d’intention;
  • les conventions de prise ferme;
  • les documents provisoires;
  • les lettres de mission;
  • Autres documents requis

Quatre points à considérer lors de la sélection d’un partenaire de traduction:

  • La continuité : Il est essentiel d’avoir pour collaborateurs des experts de l’industrie qui assureront une traduction exacte, uniforme et claire.
  • Le respect des échéances : Le dépôt de ces documents est assujetti à des contraintes auxquelles vous ne pouvez vous permettre de déroger. Il en va du succès de la démarche.
  • L’expertise : Votre partenaire en traduction devrait se tenir au parfum de la plus récente terminologie juridique et réglementaire.
  • L’innovation : Enfin, le partenaire idéal devrait être suffisamment polyvalent pour vous offrir à la fois les services d’experts langagiers et les toutes dernières avancées en intelligence artificielle.

Depuis près de vingt ans, Alexa Translations offre à sa clientèle des services et des conseils dans les secteurs juridique, financier, gouvernemental et des biens de consommation. Nous avons mis sur pied une procédure de travail inégalée, et développé une expertise de haut niveau.

La plateforme IA exclusive à Alexa Translations confère aux services de cette dernière une précision, une efficacité et une rapidité absolument singulières. As specialists in translations of IPO documents, we have proved ourselves as a trusted translation partner when scaling your business.

Entrez en contact avec notre équipe dès aujourd’hui, et laissez-nous concourir à votre succès.

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

Abonnez-vous à notre bulletin d’information

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

ACTIVITÉS IMPORTANTES

certified translator montreal
Webinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing ResultsWebinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results


Did You Miss the Webinar?

We’ve got you covered! Here’s the full recording that you can watch anytime:

vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles for more webinars and events that we’ve planned throughout the year!

certified translator montreal
WEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTERWEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTER

If you're operating in Quebec, you’ll by now be familiar with Bill 96, the Quebec government’s proposed law that is expected to take effect this summer. The bill will update the Charter of French Language, otherwise known as Bill 101, ensuring that nearly all business contracts, human resources activities, public services, marketing, and just about anything else will be available in French. 

Ce projet de loi très controversé a suscité les applaudissements de certains et les protestations des autres. Quelle que soit votre opinion sur la nouvelle loi, vous devez être prêt à prendre des mesures avant l’entrée en vigueur du Projet de loi 96.

Pour vous expliquer l’impact du Projet de loi 96, nous avons récemment réuni un groupe d’experts composé de Keyvan Nassiry (Nassiry Law), André de Maurivez (CIBC), Tania Da Silva (DLA Piper) et Gary Kalaci (Alexa Translations). Notre panel a discuté de l’impact général du projet de loi, il a fourni des recommandations pour toutes les entreprises faisant des affaires au Québec et il a exploré les nuances du droit des ressources humaines et du droit contractuel aux termes du Projet de loi 96.

Vous n’avez pas pu assister au webinaire? 

Ne vous inquiétez pas — vous pouvez regarder l’enregistrement du webinaire ci-dessous (enregistrement en anglais seulement) et vous inscrire ici pour recevoir des mises à jour sur le Projet de loi 96 afin de vous assurer que votre entreprise est prête pour cette nouvelle loi draconienne.

Ce webinaire constitue la première partie de notre série de trois parties sur le Projet de loi 96. Les deux autres parties auront lieu en août et en novembre — vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles sur les prochains webinaires.

Vous ne savez pas comment vous préparer au Projet de loi 96? 

Nous avons la solution ! Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment vous pouvez simplifier votre processus de traduction et vous assurer que vous êtes en conformité avec le Projet de loi 96.

ARTICLES ET BLOGUES IMPORTANTS

S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2025 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content