Alexa Translations and CANLIF: Driving Innovation Across Canada’s Legal Industry

Alexa Translations and CANLIF: Driving Innovation Across Canada’s Legal Industry

Par: Laura Rosero
02/02/23
2 minutes de lecture
Partager ce billet :
Par: Laura Rosero
02/02/23
2 minutes de lecture
Partager ce billet :

Dans le monde actuel en constante évolution, où la technologie progresse à un rythme fulgurant, les entreprises doivent absolument se tenir au courant de ces avancées afin de soutenir la concurrence. Le secteur juridique ne déroge pas à la règle. De toute évidence, les nouvelles technologies peuvent transformer radicalement la prestation de services juridiques offerte par les organisations visionnaires.

Voilà pourquoi nous sommes ravis d’annoncer notre partenariat avec le Canadian Legal Innovation Forum (CANLIF) visant à offrir aux juristes partout au Canada de nouvelles ressources et à leur ouvrir de nouvelles portes. 

gary kalaci headshot

“We are proud to officially partner with CANLIF, who has been providing legal professionals across the country with amazing resources and forums to foster innovation,” said Gary Kalaci, CEO of Alexa Translations. “Our partnership is not just a collaboration, it's a catalyst for progress in the legal space. Together, we will continue this tradition of  creating new opportunities for legal practitioners by leveraging people, processes, and new technologies.”

Since 2018, CANLIF has become the go-to resource for legal departments, practitioners, and professionals who’re looking for information, guidance, and context on how the intersection of business and law is evolving.

Les activités du CANLIF, qui se tiennent dans les grandes villes du Canada, mettent l’accent sur des discussions visant à harmoniser les personnes, les processus et les nouvelles technologies de manière à favoriser l’innovation au sein du secteur juridique. 

Le CANLIF rassemble de grands fournisseurs de services tiers et des professionnelles et professionnels du droit, dans le but d’échanger de nouvelles idées, de relever de nouvelles possibilités et de stimuler l’innovation. Cet événement prévoit également la tenue d’activités en ligne, y compris des webinaires, dans l’intention d’explorer des thèmes clés liés à l’amélioration des processus de travail et de la gestion des ressources humaines à l’aide de la technologie.

As the top A.I.-powered legal translations service provider in Canada, this strategic partnership allows Alexa Translations to further its outreach and assist CANLIF in a mission that we’re equally passionate about: driving innovation in the professional services sector across Canada.

Toggle Table of Contents
Progression

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.
Publications connexes

Dans le monde actuel en constante évolution, où la technologie progresse à un rythme fulgurant, les entreprises doivent absolument se tenir au courant de ces avancées afin de soutenir la concurrence. Le secteur juridique ne déroge pas à la règle. De toute évidence, les nouvelles technologies peuvent transformer radicalement la prestation de services juridiques offerte par les organisations visionnaires.

Voilà pourquoi nous sommes ravis d’annoncer notre partenariat avec le Canadian Legal Innovation Forum (CANLIF) visant à offrir aux juristes partout au Canada de nouvelles ressources et à leur ouvrir de nouvelles portes. 

gary kalaci headshot

“We are proud to officially partner with CANLIF, who has been providing legal professionals across the country with amazing resources and forums to foster innovation,” said Gary Kalaci, CEO of Alexa Translations. “Our partnership is not just a collaboration, it's a catalyst for progress in the legal space. Together, we will continue this tradition of  creating new opportunities for legal practitioners by leveraging people, processes, and new technologies.”

Since 2018, CANLIF has become the go-to resource for legal departments, practitioners, and professionals who’re looking for information, guidance, and context on how the intersection of business and law is evolving.

Les activités du CANLIF, qui se tiennent dans les grandes villes du Canada, mettent l’accent sur des discussions visant à harmoniser les personnes, les processus et les nouvelles technologies de manière à favoriser l’innovation au sein du secteur juridique. 

Le CANLIF rassemble de grands fournisseurs de services tiers et des professionnelles et professionnels du droit, dans le but d’échanger de nouvelles idées, de relever de nouvelles possibilités et de stimuler l’innovation. Cet événement prévoit également la tenue d’activités en ligne, y compris des webinaires, dans l’intention d’explorer des thèmes clés liés à l’amélioration des processus de travail et de la gestion des ressources humaines à l’aide de la technologie.

As the top A.I.-powered legal translations service provider in Canada, this strategic partnership allows Alexa Translations to further its outreach and assist CANLIF in a mission that we’re equally passionate about: driving innovation in the professional services sector across Canada.

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

Abonnez-vous à notre bulletin d’information

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

ACTIVITÉS IMPORTANTES

certified translator montreal
Webinaire : Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results (présenté en anglais)Webinaire : Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results (présenté en anglais)


Vous avez manqué le webinaire?

We’ve got you covered! Here’s the full recording that you can watch anytime:

Inscrivez-vous pour recevoir des mises à jour sur d’autres webinaires for more webinars and events that we’ve planned throughout the year!

certified translator montreal
WEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTERWEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTER

If you're operating in Quebec, you’ll by now be familiar with Bill 96, the Quebec government’s proposed law that is expected to take effect this summer. The bill will update the Charter of French Language, otherwise known as Bill 101, ensuring that nearly all business contracts, human resources activities, public services, marketing, and just about anything else will be available in French. 

Ce projet de loi très controversé a suscité les applaudissements de certains et les protestations des autres. Quelle que soit votre opinion sur la nouvelle loi, vous devez être prêt à prendre des mesures avant l’entrée en vigueur du Projet de loi 96.

Pour vous expliquer l’impact du Projet de loi 96, nous avons récemment réuni un groupe d’experts composé de Keyvan Nassiry (Nassiry Law), André de Maurivez (CIBC), Tania Da Silva (DLA Piper) et Gary Kalaci (Alexa Translations). Notre panel a discuté de l’impact général du projet de loi, il a fourni des recommandations pour toutes les entreprises faisant des affaires au Québec et il a exploré les nuances du droit des ressources humaines et du droit contractuel aux termes du Projet de loi 96.

Vous avez manqué le webinaire? 

Ne vous inquiétez pas — vous pouvez regarder l’enregistrement du webinaire ci-dessous (enregistrement en anglais seulement) et vous inscrire ici pour recevoir des mises à jour sur le Projet de loi 96 afin de vous assurer que votre entreprise est prête pour cette nouvelle loi draconienne.

Ce webinaire constitue la première partie de notre série de trois parties sur le Projet de loi 96. Les deux autres parties auront lieu en août et en novembre — vous inscrire ici pour recevoir des mises sur les prochains webinaires.

Vous ne savez pas comment vous préparer au Projet de loi 96? 

Nous avons la solution ! Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment vous pouvez simplifier votre processus de traduction et vous assurer que vous êtes en conformité avec le Projet de loi 96.

ARTICLES ET BLOGUES IMPORTANTS

S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2025 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content