Communiqué de presse : Alexa Translations lance une nouvelle image de marque

Communiqué de presse : Alexa Translations lance une nouvelle image de marque

Par: superadmin
14/11/17
2 min read
Partager ce billet :
Par: superadmin
14/11/17
2 min read
Partager ce billet :
Nouveau visage, même expérience client au sommet de l’industrie : Alexa Traductions lance sa nouvelle image de marque

Le 14 novembre 2017. –

Alexa Translations, a leader in translation and localization services specializing in legal, financial, marketing, technical and government translation, today announced the official launch of its new corporate branding and redesigned website, alexatranslations.com.

?Over the past number of years, our company has evolved to focus its service offerings on the most technically challenging and demanding industries. It was time to revamp our corporate persona and align it with the current state of our organization and the industry-leading level of quality and unmatched client service that our team provides,? said Gary Kalaci, CEO. ?This has been a passion project for our team, putting in the effort and creativity to make our corporate brand match the industry reputation our team has worked so hard to build.? adds Gary.

Nos objectifs, avec la création de notre nouvelle image, se sont traduits en trois axes :

  • Un nouveau site Web visant à mieux faire connaître nos services et leur valeur ajoutée.
  • Une approche repensée en matière de marketing et de ventes, axée sur la diffusion d’une documentation informative sur notre marché, décrivant les meilleures pratiques pour l’obtention de services de traduction et de localisation.
  • Un nouveau logo représentant l’évolution de notre marque et de notre image qui reflète la qualité des services et de l’expérience client que nous offrons.
À propos d’Alexa Translations

We help many of the world?s largest and most prestigious professional services firms, financial institutions, asset managers, governments and consumer brands with translation solutions that enhance the way they do business. Alexa Translations has offices located in Montreal, Toronto, New York, Mexico and Albania.


Toggle Table of Contents
Progression

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.
Publications connexes
Nouveau visage, même expérience client au sommet de l’industrie : Alexa Traductions lance sa nouvelle image de marque

Le 14 novembre 2017. –

Alexa Translations, a leader in translation and localization services specializing in legal, financial, marketing, technical and government translation, today announced the official launch of its new corporate branding and redesigned website, alexatranslations.com.

?Over the past number of years, our company has evolved to focus its service offerings on the most technically challenging and demanding industries. It was time to revamp our corporate persona and align it with the current state of our organization and the industry-leading level of quality and unmatched client service that our team provides,? said Gary Kalaci, CEO. ?This has been a passion project for our team, putting in the effort and creativity to make our corporate brand match the industry reputation our team has worked so hard to build.? adds Gary.

Nos objectifs, avec la création de notre nouvelle image, se sont traduits en trois axes :

  • Un nouveau site Web visant à mieux faire connaître nos services et leur valeur ajoutée.
  • Une approche repensée en matière de marketing et de ventes, axée sur la diffusion d’une documentation informative sur notre marché, décrivant les meilleures pratiques pour l’obtention de services de traduction et de localisation.
  • Un nouveau logo représentant l’évolution de notre marque et de notre image qui reflète la qualité des services et de l’expérience client que nous offrons.
À propos d’Alexa Translations

We help many of the world?s largest and most prestigious professional services firms, financial institutions, asset managers, governments and consumer brands with translation solutions that enhance the way they do business. Alexa Translations has offices located in Montreal, Toronto, New York, Mexico and Albania.


RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

Abonnez-vous à notre bulletin d’information

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

ACTIVITÉS IMPORTANTES

certified translator montreal
Webinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing ResultsWebinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results


Did You Miss the Webinar?

We’ve got you covered! Here’s the full recording that you can watch anytime:

vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles for more webinars and events that we’ve planned throughout the year!

certified translator montreal
WEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTERWEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTER

If you're operating in Quebec, you’ll by now be familiar with Bill 96, the Quebec government’s proposed law that is expected to take effect this summer. The bill will update the Charter of French Language, otherwise known as Bill 101, ensuring that nearly all business contracts, human resources activities, public services, marketing, and just about anything else will be available in French. 

Ce projet de loi très controversé a suscité les applaudissements de certains et les protestations des autres. Quelle que soit votre opinion sur la nouvelle loi, vous devez être prêt à prendre des mesures avant l’entrée en vigueur du Projet de loi 96.

Pour vous expliquer l’impact du Projet de loi 96, nous avons récemment réuni un groupe d’experts composé de Keyvan Nassiry (Nassiry Law), André de Maurivez (CIBC), Tania Da Silva (DLA Piper) et Gary Kalaci (Alexa Translations). Notre panel a discuté de l’impact général du projet de loi, il a fourni des recommandations pour toutes les entreprises faisant des affaires au Québec et il a exploré les nuances du droit des ressources humaines et du droit contractuel aux termes du Projet de loi 96.

Vous n’avez pas pu assister au webinaire? 

Ne vous inquiétez pas — vous pouvez regarder l’enregistrement du webinaire ci-dessous (enregistrement en anglais seulement) et vous inscrire ici pour recevoir des mises à jour sur le Projet de loi 96 afin de vous assurer que votre entreprise est prête pour cette nouvelle loi draconienne.

Ce webinaire constitue la première partie de notre série de trois parties sur le Projet de loi 96. Les deux autres parties auront lieu en août et en novembre — vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles sur les prochains webinaires.

Vous ne savez pas comment vous préparer au Projet de loi 96? 

Nous avons la solution ! Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment vous pouvez simplifier votre processus de traduction et vous assurer que vous êtes en conformité avec le Projet de loi 96.

ARTICLES ET BLOGUES IMPORTANTS

S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2025 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content