NEW RELEASE – Alexa Translations A.I. 2.2

NEW RELEASE – Alexa Translations A.I. 2.2

Par: Laura Rosero
12/11/21
4 minutes de lecture
Partager ce billet :
Par: Laura Rosero
12/11/21
4 minutes de lecture
Partager ce billet :

Alexa Translations est le leader canadien des services de traduction pour les institutions juridiques, financières et gouvernementales de renommée mondiale.

Today, we announced our latest software update to the Alexa Translations A.I., an innovative Neural Machine Translation (NMT) tool trained to deliver complex, industry-specific translations.

Au cours des derniers mois, nous avons apporté des améliorations significatives à la plateforme Alexa Translations A.I.. Cette nouvelle version aidera nos clients à gagner en efficacité, tant au niveau individuel que collectif.

At Alexa Translations, we are committed to exceeding our clients’ needs. Over the past year, we’ve significantly enhanced our processing speed and A.I. engine capabilities. On the front-end of the platform, we have made the interface even easier to use, especially when it comes to team collaboration.” déclare Husam Shublaq, SVP Technology chez Alexa Translations.

Les améliorations offrent une expérience utilisateur dynamique et intuitive, ainsi que de nouvelles fonctions de traduction avancées. Elles incluent également d'avantage de plug-ins et de modules d'intégration pour une expérience de travail cohérente et intégrée, ainsi que des mises à jour de sécurité avec des protocoles d'authentification améliorés.

WHAT’S NEW?

PARTAGE DE FICHIERS

Improve your cross-team collaboration by sharing files securely and effortlessly in real-time within your organization. We’ve also added support for Visio Drawing Files (.vsdx) & Powerpoint Templates (.potx) to provide you more flexibilit

OPTIMISATION DE LA VITESSE

La vitesse de traitement des traductions a été multipliée par 40.

MEILLEURE COMPATIBILITÉ

Les fichiers des mémoires de traduction SDL (.sdltm) sont maintenant compatibles.

NOUVELLES INTÉGRATIONS

Une version compatible de notre plugin est désormais disponible sur l'App Store SDL.

SÉCURITÉ RENFORCÉE

Connectez-vous rapidement à plusieurs logiciels avec un identifiant et un mot de passe unique grâce au SSO (Single Sign-On).

Ces nouvelles fonctionnalités et améliorations sont disponibles dès maintenant ! Commencez à profiter des dernières mises à jour

LA LISTE COMPLÈTE DES MISES À JOUR

GESTION DE FICHIERS

TYPES DE FICHIERS SUPPORTÉS

Profitez d'une plus grande flexibilité avec les types de fichiers, avec la prise en charge des fichiers Visio (.vsdx) et des modèles Powerpoint (.potx).

FILE MANAGEMENT TOOLS

Easily manage and share files with your team using new sharing tools. Our redesigned interface now includes new sections such as “SHARED WITH ME” and “ARCHIVE” to help you organize your workflow.

ÉDITEUR CAT INTÉGRÉ

FILTRE DE SEGMENTATION

Améliorer la qualité de l'alignement et réduire les faux positifs dans les segmentations.

GESTION DES MÉMOIRES DE TRADUCTION (TM)

UN MEILLEUR ALIGNEMENT

Améliorer la qualité de l'alignement et réduire les faux positifs dans les segmentations.

​​COMMENTS IN MS WORD

Gagnez du temps lors de la traduction d'un nouveau document contenant des commentaires en les alignant dans le document Word.

​​IMPROVED PERFORMANCE FOR PARSING LARGE TMs

Accélérer l'analyse syntaxique des mémoires de traduction de grande taille (>100k entrées).

MEILLEURES PERFORMANCES EN MATIÈRE D'ÉCRITURE DES MÉMOIRES DE TRADUCTION (TM)

Une amélioration significative des performances lors de l'écriture de mémoires de traduction de grande taille afin de gagner en efficacité.

AMÉLIORATION DE LA MÉMOIRE TAMPON DE TRADUCTION

Meilleures performances grâce à une mémoire tampon de traduction plus rapide.

PRISE EN CHARGE DU FORMAT (.SDLTM) EN TANT QUE MÉMOIRE DE TRADUCTION

Téléchargez et utilisez directement les informations enregistrées au format (.sdltm) comme mémoire de traduction.

AMÉLIORATIONS DES PERFORMANCES

TRADUCTION ACCÉLÉRÉE

Profitez d'une vitesse de traduction plus élevée.

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ DE MS EXCEL

Gagnez en efficacité en sautant les lignes et colonnes cachées lors de la traduction de documents Excel.

AMÉLIORATION DE LA SCALABILITÉ

Une scalabilité supérieure qui permettra de traiter de gros volumes.

DOUBLE FILE SIZE

Augmentez votre productivité en doublant la taille des fichiers de traduction.

REDUCE PROCESSING TIME

Une vitesse de traitement des traductions multipliée par 40 - Vous pouvez désormais traduire 300 000 lignes de MS Excel en à peine 50 secondes.

MISES À JOUR DE SÉCURITÉ

IMPROVED AUTHENTICATION – MEMOQ AND SDL USERS 

Amélioration significative en termes de délais d'authentification pour les utilisateurs de MemoQ et SDL.

​​FASTER LOGINS

Exploitez l'authentification unique (SSO) avec un identifiant et un mot de passe uniques pour plusieurs systèmes logiciels connexes.

MOT DE PASSE PLUS FORT

Boost system’s security thanks to cybersecurity enhancements and secured credentials.

INTÉGRATIONS DE SYSTÈMES

NOUVEAU PLUGIN SDL TRADOS STUDIO

SDL 2021’s users can now download a compatible version of our plugin from the SDL App Store.

AUTRES MISES À JOUR

  • Afficher les informations sur le(s) nom(s) de fichier du document lors du survol :
    • Hovering over “Segment Type” in the CAT Editor shows the file name(s). Translation Memories will show file source and Precedent will show both source and target names.
  • Changement d'ordre : TM/TB/PD TM/TB/PD
    • Dans les résultats de traduction, les TM/TB/PD sont maintenant affichés par ordre décroissant de similarité.
  • Precedent Documents will appear as a checkbox option under “Additional Options”.
  • “Add Admin” option now available while creating a new user account.
Toggle Table of Contents
Progression

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.
Publications connexes

Alexa Translations est le leader canadien des services de traduction pour les institutions juridiques, financières et gouvernementales de renommée mondiale.

Today, we announced our latest software update to the Alexa Translations A.I., an innovative Neural Machine Translation (NMT) tool trained to deliver complex, industry-specific translations.

Au cours des derniers mois, nous avons apporté des améliorations significatives à la plateforme Alexa Translations A.I.. Cette nouvelle version aidera nos clients à gagner en efficacité, tant au niveau individuel que collectif.

At Alexa Translations, we are committed to exceeding our clients’ needs. Over the past year, we’ve significantly enhanced our processing speed and A.I. engine capabilities. On the front-end of the platform, we have made the interface even easier to use, especially when it comes to team collaboration.” déclare Husam Shublaq, SVP Technology chez Alexa Translations.

Les améliorations offrent une expérience utilisateur dynamique et intuitive, ainsi que de nouvelles fonctions de traduction avancées. Elles incluent également d'avantage de plug-ins et de modules d'intégration pour une expérience de travail cohérente et intégrée, ainsi que des mises à jour de sécurité avec des protocoles d'authentification améliorés.

WHAT’S NEW?

PARTAGE DE FICHIERS

Improve your cross-team collaboration by sharing files securely and effortlessly in real-time within your organization. We’ve also added support for Visio Drawing Files (.vsdx) & Powerpoint Templates (.potx) to provide you more flexibilit

OPTIMISATION DE LA VITESSE

La vitesse de traitement des traductions a été multipliée par 40.

MEILLEURE COMPATIBILITÉ

Les fichiers des mémoires de traduction SDL (.sdltm) sont maintenant compatibles.

NOUVELLES INTÉGRATIONS

Une version compatible de notre plugin est désormais disponible sur l'App Store SDL.

SÉCURITÉ RENFORCÉE

Connectez-vous rapidement à plusieurs logiciels avec un identifiant et un mot de passe unique grâce au SSO (Single Sign-On).

Ces nouvelles fonctionnalités et améliorations sont disponibles dès maintenant ! Commencez à profiter des dernières mises à jour

LA LISTE COMPLÈTE DES MISES À JOUR

GESTION DE FICHIERS

TYPES DE FICHIERS SUPPORTÉS

Profitez d'une plus grande flexibilité avec les types de fichiers, avec la prise en charge des fichiers Visio (.vsdx) et des modèles Powerpoint (.potx).

FILE MANAGEMENT TOOLS

Easily manage and share files with your team using new sharing tools. Our redesigned interface now includes new sections such as “SHARED WITH ME” and “ARCHIVE” to help you organize your workflow.

ÉDITEUR CAT INTÉGRÉ

FILTRE DE SEGMENTATION

Améliorer la qualité de l'alignement et réduire les faux positifs dans les segmentations.

GESTION DES MÉMOIRES DE TRADUCTION (TM)

UN MEILLEUR ALIGNEMENT

Améliorer la qualité de l'alignement et réduire les faux positifs dans les segmentations.

​​COMMENTS IN MS WORD

Gagnez du temps lors de la traduction d'un nouveau document contenant des commentaires en les alignant dans le document Word.

​​IMPROVED PERFORMANCE FOR PARSING LARGE TMs

Accélérer l'analyse syntaxique des mémoires de traduction de grande taille (>100k entrées).

MEILLEURES PERFORMANCES EN MATIÈRE D'ÉCRITURE DES MÉMOIRES DE TRADUCTION (TM)

Une amélioration significative des performances lors de l'écriture de mémoires de traduction de grande taille afin de gagner en efficacité.

AMÉLIORATION DE LA MÉMOIRE TAMPON DE TRADUCTION

Meilleures performances grâce à une mémoire tampon de traduction plus rapide.

PRISE EN CHARGE DU FORMAT (.SDLTM) EN TANT QUE MÉMOIRE DE TRADUCTION

Téléchargez et utilisez directement les informations enregistrées au format (.sdltm) comme mémoire de traduction.

AMÉLIORATIONS DES PERFORMANCES

TRADUCTION ACCÉLÉRÉE

Profitez d'une vitesse de traduction plus élevée.

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ DE MS EXCEL

Gagnez en efficacité en sautant les lignes et colonnes cachées lors de la traduction de documents Excel.

AMÉLIORATION DE LA SCALABILITÉ

Une scalabilité supérieure qui permettra de traiter de gros volumes.

DOUBLE FILE SIZE

Augmentez votre productivité en doublant la taille des fichiers de traduction.

REDUCE PROCESSING TIME

Une vitesse de traitement des traductions multipliée par 40 - Vous pouvez désormais traduire 300 000 lignes de MS Excel en à peine 50 secondes.

MISES À JOUR DE SÉCURITÉ

IMPROVED AUTHENTICATION – MEMOQ AND SDL USERS 

Amélioration significative en termes de délais d'authentification pour les utilisateurs de MemoQ et SDL.

​​FASTER LOGINS

Exploitez l'authentification unique (SSO) avec un identifiant et un mot de passe uniques pour plusieurs systèmes logiciels connexes.

MOT DE PASSE PLUS FORT

Boost system’s security thanks to cybersecurity enhancements and secured credentials.

INTÉGRATIONS DE SYSTÈMES

NOUVEAU PLUGIN SDL TRADOS STUDIO

SDL 2021’s users can now download a compatible version of our plugin from the SDL App Store.

AUTRES MISES À JOUR

  • Afficher les informations sur le(s) nom(s) de fichier du document lors du survol :
    • Hovering over “Segment Type” in the CAT Editor shows the file name(s). Translation Memories will show file source and Precedent will show both source and target names.
  • Changement d'ordre : TM/TB/PD TM/TB/PD
    • Dans les résultats de traduction, les TM/TB/PD sont maintenant affichés par ordre décroissant de similarité.
  • Precedent Documents will appear as a checkbox option under “Additional Options”.
  • “Add Admin” option now available while creating a new user account.

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

Abonnez-vous à notre bulletin d’information

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

ACTIVITÉS IMPORTANTES

certified translator montreal
Webinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing ResultsWebinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results


Vous n’avez pas pu assister au webinaire?

We’ve got you covered! Here’s the full recording that you can watch anytime:

vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles for more webinars and events that we’ve planned throughout the year!

certified translator montreal
WEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTERWEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTER

If you're operating in Quebec, you’ll by now be familiar with Bill 96, the Quebec government’s proposed law that is expected to take effect this summer. The bill will update the Charter of French Language, otherwise known as Bill 101, ensuring that nearly all business contracts, human resources activities, public services, marketing, and just about anything else will be available in French. 

Ce projet de loi très controversé a suscité les applaudissements de certains et les protestations des autres. Quelle que soit votre opinion sur la nouvelle loi, vous devez être prêt à prendre des mesures avant l’entrée en vigueur du Projet de loi 96.

Pour vous expliquer l’impact du Projet de loi 96, nous avons récemment réuni un groupe d’experts composé de Keyvan Nassiry (Nassiry Law), André de Maurivez (CIBC), Tania Da Silva (DLA Piper) et Gary Kalaci (Alexa Translations). Notre panel a discuté de l’impact général du projet de loi, il a fourni des recommandations pour toutes les entreprises faisant des affaires au Québec et il a exploré les nuances du droit des ressources humaines et du droit contractuel aux termes du Projet de loi 96.

Vous n’avez pas pu assister au webinaire? 

Ne vous inquiétez pas — vous pouvez regarder l’enregistrement du webinaire ci-dessous (enregistrement en anglais seulement) et vous inscrire ici pour recevoir des mises à jour sur le Projet de loi 96 afin de vous assurer que votre entreprise est prête pour cette nouvelle loi draconienne.

Ce webinaire constitue la première partie de notre série de trois parties sur le Projet de loi 96. Les deux autres parties auront lieu en août et en novembre — vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles sur les prochains webinaires.

Vous ne savez pas comment vous préparer au Projet de loi 96? 

Nous avons la solution ! Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment vous pouvez simplifier votre processus de traduction et vous assurer que vous êtes en conformité avec le Projet de loi 96.

ARTICLES ET BLOGUES IMPORTANTS

S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2025 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content