INTÉGRATIONS DE SYSTÈMES

La solution d’Alexa Translations permet l’intégration d’un éventail de plateformes populaires. L’application que vous utilisez ne figure pas sur la liste? Que vous utilisiez un logiciel d’édition électronique, des outils de TAO sur mesure, votre propre logiciel-service ou une application Web, nous pouvons vous aider!

Voici quelques-unes des intégrations de systèmes...
flowfit translation management system
Depuis sa création en 2002, Consoltec élabore un système appelé FlowFit, qui permet d’optimiser la gestion de projets de traduction et d’en réduire les coûts.
CONSULTER LE SITE WEB
LogiTerm translation software
LogiTerm permet aux traducteurs, terminologues, rédacteurs et coordonnateurs de rehausser leur productivité d’au moins 30 % tout en améliorant la qualité de leur travail. Pour ce faire, LogiTerm offre un éventail de fonctions conviviales et parfaitement adaptées aux besoins réels de l’industrie, à commencer par son interface de recherche.
SDL translation environment
Trados Studio offre un environnement de traduction complet aux langagiers qui souhaitent modifier, réviser et gérer leurs projets de traduction au bureau ou en déplacement.
CONSULTER LE SITE WEB
memoQ translation solutions
memoQ offre des solutions souples de gestion de projets de traduction et de localisation conçues pour les entreprises, les fournisseurs de services linguistiques et les traducteurs.
Phrase facilite le commerce international et stimule la croissance grâce à sa plateforme de localisation personnalisable, conçue pour automatiser, gérer et traduire votre contenu dans les langues parlées par votre public.
CONSULTER LE SITE WEB
Transifex connects companies with their users in their native language. Using a SaaS-based Localization and Translation Management Platform, organizations can translate digital content such as websites, mobile apps, games, videos, help centers, and more.
CONSULTER LE SITE WEB
flowfit translation management system
Microsoft Office est une suite complète d’outils de productivité, largement utilisée par les professionnels pour créer des documents, des présentations, des feuilles de calcul, etc.
CONSULTER LE SITE WEB
LogiTerm translation software
Google Drive est un service de stockage en nuage très populaire qui permet aux utilisateurs de stocker et de partager des fichiers en toute simplicité.
CONSULTER LE SITE WEB
SDL translation environment
Trados Studio offre un environnement de traduction complet aux langagiers qui souhaitent modifier, réviser et gérer leurs projets de traduction au bureau ou en déplacement.
CONSULTER LE SITE WEB
memoQ translation solutions
memoQ offre des solutions souples de gestion de projets de traduction et de localisation conçues pour les entreprises, les fournisseurs de services linguistiques et les traducteurs.
CONSULTER LE SITE WEB
Phrase facilite le commerce international et stimule la croissance grâce à sa plateforme de localisation personnalisable, conçue pour automatiser, gérer et traduire votre contenu dans les langues parlées par votre public.
CONSULTER LE SITE WEB
Transifex rapproche les entreprises de leur clientèle en utilisant leur langue maternelle. Grâce à une plateforme de localisation et de gestion de la traduction basée sur un logiciel-service, les entreprises peuvent traduire des contenus numériques tels que des sites Web, des applications mobiles, des jeux, des vidéos, des centres d’assistance et plus encore.
CONSULTER LE SITE WEB
iManage est une application de gestion de documents et de courriels de premier plan conçue pour aider les professionnels à optimiser leurs flux de travail, accroître leur productivité et assurer la conformité.
CONSULTER LE SITE WEB
LogiTerm translation software
LogiTerm permet aux traducteurs, terminologues, rédacteurs et coordonnateurs de rehausser leur productivité d’au moins 30 % tout en améliorant la qualité de leur travail. Pour ce faire, LogiTerm offre un éventail de fonctions conviviales et parfaitement adaptées aux besoins réels de l’industrie, à commencer par son interface de recherche.
CONSULTER LE SITE WEB
flowfit translation management system
Depuis sa création en 2002, Consoltec élabore un système appelé FlowFit, qui permet d’optimiser la gestion de projets de traduction et d’en réduire les coûts.
CONSULTER LE SITE WEB
S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2024 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content