De l'anglais vers le français et vice-versa : Traduction des circulaires de sollicitation de procurations en Canada

De l'anglais vers le français et vice-versa : Traduction des circulaires de sollicitation de procurations en Canada

Par: Stefanie Neyland
29/02/24
4 minutes de lecture
Partager ce billet :
Par: Stefanie Neyland
29/02/24
4 minutes de lecture
Partager ce billet :

Within the context of the Canadian financial sector, the requirement of linguistic diversity looms prominently as the nation’s two official languages, English and French, call for the translation of financial documents in order to do business in the province of Québec.

Among the many critical documents that are produced and consumed in the financial sector, proxy circulars serve as vital instruments in shaping shareholder communication and governance. In pursuit of an improvement to business processes and the translation of all-important proxy circulars, we delve into the intricate process of their translation—from English to French, and vice versa—and the profound impact this can have on fostering transparency, compliance, and trust in the heart of Canada's financial dealings.

Rejoignez-nous pour plonger dans le monde nuancé de la communication bilingue dans l’industrie financière et découvrir l’importance stratégique de traductions précises dans le contexte canadien.

Projet de loi n° 96 : Une loi historique

Bill 96 represents a huge shift in how businesses operate within the province of Quebec. This landmark legislation is aimed at reinforcing the status of the French language within the province of Québec, and it’s having significant rippling effects on the financial landscape. Recognizing the significance of clear and accessible communication in the French language, Bill 96 places an emphasis on the need for bilingual proxy circulars as well as other documentation.

As the legislative winds of change sweep through the nation, companies operating within Quebec’s  financial realm find themselves at a pivotal juncture. Compliance with French-language requirements, especially in crucial financial documents like proxy circulars, is no longer a matter of good practice; it is a legal imperative. 

Cette évolution souligne l’importance stratégique de traductions précises et la nécessité pour les circulaires de sollicitation de procurations de dépasser les frontières linguistiques pour servir les actionnaires et les parties prenantes. 

La précision avant tout

En matière de conformité à une loi comme celle-ci, la réalité est que la simple traduction de l’anglais au français ne suffit pas, en particulier dans le domaine financier et en ce qui concerne les circulaires de sollicitation de procurations. 

Les organisations qui souhaitent traduire leurs circulaires de sollicitation de procurations et autres documents ont le choix entre les traducteurs et les solutions alimentées par l’IA. Cependant, qu’ils optent pour le savoir-faire des traducteurs chevronnés, l’efficacité de l’IA ou une combinaison des deux, le dénominateur commun réside dans l’impératif d’une formation adéquate et de capacités adaptées.

Exploiter l’expertise humaine

Les traducteurs chevronnés qui disposent d’un sens aigu des langues et d’une connaissance approfondie du jargon financier peuvent apporter un niveau de nuance inégalé à vos traductions. L’utilisation de la terminologie juridique et financière dans les circulaires de sollicitation de procurations bilingues est complexe. Les traducteurs chevronnés d’Alexa Translations sont en mesure de faire ressortir le contexte culturel et les particularités de l’industrie qui transcendent la simple exactitude linguistique des documents.

Exploiter le potentiel de l’IA

D’autre part, une technologie de traduction reposant sur l’IA, comme le logiciel Alexa Translations A.I., est devenue un formidable allié dans la quête du secteur financier pour une communication bilingue précise et efficace. Conçue pour les secteurs financier, juridique et des valeurs mobilières, notre IA peut traiter rapidement de grandes quantités d’informations, constituant ainsi un outil précieux pour gérer le volume considérable des circulaires de sollicitation de procurations. Entraîné à partir d’informations pertinentes, notre logiciel est capable d’affiner les traductions en fonction des nuances nécessaires pour obtenir des résultats optimaux.

Combinaison des deux mondes

Recognizing the strengths of each approach, many financial organizations are adopting a hybrid model—utilizing both professional translators and purpose-built A.I. platforms. This harmonious blend aims to leverage the precision of human expertise while capitalizing on the efficiency of A.I., offering a comprehensive solution that aligns with the diverse demands of translating bilingual proxy circulars.

Conclusion

As bilingual communication becomes non-negotiable in the financial sector, particularly in the province of Québec, the key lies not just in the choice of translation method but in ensuring that the chosen approach, be it human or A.I., is adeptly trained and purpose-built.

At Alexa Translations, our commitment to precision guarantees that your proxy circulars resonate authentically with stakeholders, maintaining the delicate equilibrium between compliance, transparency, and linguistic finesse, enabling you to do business in Québec and beyond.

Communiquez avec nous dès aujourd’hui pour découvrir comment nous pouvons vous débarrasser des difficultés liées à la conformité, à la traduction des procurations et des risques relatifs à votre réputation et à vos activités. 

Toggle Table of Contents
Progression

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.
Publications connexes

Within the context of the Canadian financial sector, the requirement of linguistic diversity looms prominently as the nation’s two official languages, English and French, call for the translation of financial documents in order to do business in the province of Québec.

Among the many critical documents that are produced and consumed in the financial sector, proxy circulars serve as vital instruments in shaping shareholder communication and governance. In pursuit of an improvement to business processes and the translation of all-important proxy circulars, we delve into the intricate process of their translation—from English to French, and vice versa—and the profound impact this can have on fostering transparency, compliance, and trust in the heart of Canada's financial dealings.

Rejoignez-nous pour plonger dans le monde nuancé de la communication bilingue dans l’industrie financière et découvrir l’importance stratégique de traductions précises dans le contexte canadien.

Projet de loi n° 96 : Une loi historique

Bill 96 represents a huge shift in how businesses operate within the province of Quebec. This landmark legislation is aimed at reinforcing the status of the French language within the province of Québec, and it’s having significant rippling effects on the financial landscape. Recognizing the significance of clear and accessible communication in the French language, Bill 96 places an emphasis on the need for bilingual proxy circulars as well as other documentation.

As the legislative winds of change sweep through the nation, companies operating within Quebec’s  financial realm find themselves at a pivotal juncture. Compliance with French-language requirements, especially in crucial financial documents like proxy circulars, is no longer a matter of good practice; it is a legal imperative. 

Cette évolution souligne l’importance stratégique de traductions précises et la nécessité pour les circulaires de sollicitation de procurations de dépasser les frontières linguistiques pour servir les actionnaires et les parties prenantes. 

La précision avant tout

En matière de conformité à une loi comme celle-ci, la réalité est que la simple traduction de l’anglais au français ne suffit pas, en particulier dans le domaine financier et en ce qui concerne les circulaires de sollicitation de procurations. 

Les organisations qui souhaitent traduire leurs circulaires de sollicitation de procurations et autres documents ont le choix entre les traducteurs et les solutions alimentées par l’IA. Cependant, qu’ils optent pour le savoir-faire des traducteurs chevronnés, l’efficacité de l’IA ou une combinaison des deux, le dénominateur commun réside dans l’impératif d’une formation adéquate et de capacités adaptées.

Exploiter l’expertise humaine

Les traducteurs chevronnés qui disposent d’un sens aigu des langues et d’une connaissance approfondie du jargon financier peuvent apporter un niveau de nuance inégalé à vos traductions. L’utilisation de la terminologie juridique et financière dans les circulaires de sollicitation de procurations bilingues est complexe. Les traducteurs chevronnés d’Alexa Translations sont en mesure de faire ressortir le contexte culturel et les particularités de l’industrie qui transcendent la simple exactitude linguistique des documents.

Exploiter le potentiel de l’IA

D’autre part, une technologie de traduction reposant sur l’IA, comme le logiciel Alexa Translations A.I., est devenue un formidable allié dans la quête du secteur financier pour une communication bilingue précise et efficace. Conçue pour les secteurs financier, juridique et des valeurs mobilières, notre IA peut traiter rapidement de grandes quantités d’informations, constituant ainsi un outil précieux pour gérer le volume considérable des circulaires de sollicitation de procurations. Entraîné à partir d’informations pertinentes, notre logiciel est capable d’affiner les traductions en fonction des nuances nécessaires pour obtenir des résultats optimaux.

Combinaison des deux mondes

Recognizing the strengths of each approach, many financial organizations are adopting a hybrid model—utilizing both professional translators and purpose-built A.I. platforms. This harmonious blend aims to leverage the precision of human expertise while capitalizing on the efficiency of A.I., offering a comprehensive solution that aligns with the diverse demands of translating bilingual proxy circulars.

Conclusion

As bilingual communication becomes non-negotiable in the financial sector, particularly in the province of Québec, the key lies not just in the choice of translation method but in ensuring that the chosen approach, be it human or A.I., is adeptly trained and purpose-built.

At Alexa Translations, our commitment to precision guarantees that your proxy circulars resonate authentically with stakeholders, maintaining the delicate equilibrium between compliance, transparency, and linguistic finesse, enabling you to do business in Québec and beyond.

Communiquez avec nous dès aujourd’hui pour découvrir comment nous pouvons vous débarrasser des difficultés liées à la conformité, à la traduction des procurations et des risques relatifs à votre réputation et à vos activités. 

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

Abonnez-vous à notre bulletin d’information

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

ACTIVITÉS IMPORTANTES

certified translator montreal
Webinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing ResultsWebinar: Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results


Did You Miss the Webinar?

We’ve got you covered! Here’s the full recording that you can watch anytime:

vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles for more webinars and events that we’ve planned throughout the year!

certified translator montreal
WEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTERWEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTER

If you're operating in Quebec, you’ll by now be familiar with Bill 96, the Quebec government’s proposed law that is expected to take effect this summer. The bill will update the Charter of French Language, otherwise known as Bill 101, ensuring that nearly all business contracts, human resources activities, public services, marketing, and just about anything else will be available in French. 

Ce projet de loi très controversé a suscité les applaudissements de certains et les protestations des autres. Quelle que soit votre opinion sur la nouvelle loi, vous devez être prêt à prendre des mesures avant l’entrée en vigueur du Projet de loi 96.

Pour vous expliquer l’impact du Projet de loi 96, nous avons récemment réuni un groupe d’experts composé de Keyvan Nassiry (Nassiry Law), André de Maurivez (CIBC), Tania Da Silva (DLA Piper) et Gary Kalaci (Alexa Translations). Notre panel a discuté de l’impact général du projet de loi, il a fourni des recommandations pour toutes les entreprises faisant des affaires au Québec et il a exploré les nuances du droit des ressources humaines et du droit contractuel aux termes du Projet de loi 96.

Vous n’avez pas pu assister au webinaire? 

Ne vous inquiétez pas — vous pouvez regarder l’enregistrement du webinaire ci-dessous (enregistrement en anglais seulement) et vous inscrire ici pour recevoir des mises à jour sur le Projet de loi 96 afin de vous assurer que votre entreprise est prête pour cette nouvelle loi draconienne.

Ce webinaire constitue la première partie de notre série de trois parties sur le Projet de loi 96. Les deux autres parties auront lieu en août et en novembre — vous inscrire ici pour recevoir des nouvelles sur les prochains webinaires.

Vous ne savez pas comment vous préparer au Projet de loi 96? 

Nous avons la solution ! Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment vous pouvez simplifier votre processus de traduction et vous assurer que vous êtes en conformité avec le Projet de loi 96.

ARTICLES ET BLOGUES IMPORTANTS

S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2025 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content