Voici la version 5.2 du logiciel Alexa Translations A.I., offrant plus de puissance, de vitesse et de contrôle que jamais

Voici la version 5.2 du logiciel Alexa Translations A.I., offrant plus de puissance, de vitesse et de contrôle que jamais

Par : Endrit Hoti
Lorem Ipsum dolor sit amet
27/11/25
5 minutes de lecture
Partager ce billet :
27/11/25
5 minutes de lecture
Partager ce billet :

Nous sommes ravis d’annoncer le lancement de la version 5.2 du logiciel Alexa Translations A.I.! Cette mise à niveau transforme notre logiciel en vous donnant un meilleur contrôle sur votre environnement de traduction, en simplifiant l’intégralité de vos processus de travailet en offrant une sécurité et une vitesse inégalées.


gary kalaci headshot

Voici comment la version 5.2 simplifie votre vie et améliore vos traductions :

Nos moteurs de traduction adaptative retiennent en temps réel les modifications que vous apportez. Désormais, vous pouvez faciliter leur apprentissage avant même de commencer leur utilisation! Vous pouvez préentraîner vos moteurs de traduction adaptative en téléversant des traductions antérieures et des mémoires de traduction existantes. Ainsi, vos documents existants deviennent immédiatement des fichiers de référence qui permettront de réduire les corrections manuelles à l’avenir.

Découvrez le pouvoir du préentraînement des moteurs de traduction adaptative : 

Après avoir révisé seulement cinq documents traduits par notre outil, un client qui utilise nos moteurs de traduction adaptative a déjà constaté les améliorations suivantes :

  • Augmentation de 52 % du nombre de segments ne nécessitant pratiquement aucune postédition;
  • Réduction de 10 % de l’ampleur des modifications à apporter;
  • Réduction de 52 % du temps consacré à la postédition;
  • Réduction de 33 % du nombre de modifications au total.

La fonctionnalité de préentraînement des moteurs de traduction adaptative vous permet d’obtenir des résultats semblables plus rapidement que jamais, permettant à votre équipe de se concentrer sur les tâches stratégiques, comme la maîtrise des nuances et le maintien de l’uniformité de l’image de marque, sans gaspiller du temps sur les corrections terminologiques.


« La nouvelle fonctionnalité de préentraînement dynamisera nos moteurs de traduction adaptative de pointe. Depuis le lancement de notre fonctionnalité de traduction adaptative cette année, notre outil est un chef de file sur le marché. La traduction adaptative permet au moteur de s’adapter en temps réel en fonction des corrections manuelles apportées par les spécialistes. Le préentraînement permet à l’outil de tirer des conclusions des traductions effectuées précédemment afin de produire des traductions précises et adaptées au contexte dès la première utilisation, réduisant ainsi le délai de rentabilisation pour la clientèle. »

— Miki Velemirovich (Chef des produits)


Notre fonctionnalité de restauration automatique de la mise en forme utilise désormais une IA de pointe (plus précisément, un GML) au lieu de se baser sur des codes rigides. En plus de traduire fidèlement la terminologie et les nuances, le système préserve maintenant les polices et les styles, garde les éléments de mise en page complexes, comme les tableaux, les colonnes et les sauts de page, et corrige intelligemment les erreurs et les chevauchements de balises pouvant entraîner une corruption du formatage. La plateforme retient vos préférences afin de produire des documents correctement mis en forme dès le premier jet.


« Dans la version 5.2 du logiciel, pour alimenter la fonctionnalité de mise en forme automatique, nous utilisons un grand modèle de langage (GML). Il s’agit de la solution d’IA la plus puissante, mise à profit pour préserver les préférences des clients et même corriger les erreurs du document original. »

— Giovanni Iacovino (Vice-président, Service technologique)


Nous avons considérablement amélioré nos moteurs de traduction en nous concentrant sur la qualité des résultats et le respect des exigences les plus strictes en matière de sécurité des données.

Traduction sécuritaire des renseignements personnels identifiables et résidence des données

Afin de satisfaire vos besoins en matière de sécurité, les modèles INFINITE et NEURAL assurent tous deux que les renseignements personnels identifiables (RPI) sont traités uniquement au sein de nos systèmes et ne sont jamais envoyés à des GML tiers. De plus, pour les clients qui nécessitent une assurance supplémentaire en matière de conformité réglementaire, les données soumises dans le modèle NEURAL sont entièrement hébergées au Canada.

Moteur NEURAL plus rapide et plus intelligent

Nous avons amélioré l’infrastructure du moteur NEURAL de manière à vous offrir les avantages concrets suivants :

  • Traitement plus rapide : La vitesse de traitement du moteur NEURAL est désormais comparable à celle d’INFINITE, permettant de gérer un volume accru de données et de traductions simultanées plus rapidement que jamais.
  • Fidélité accrue : Le modèle fonctionne maintenant au maximum de sa capacité afin de produire des résultats de meilleure qualité.
  • Reconnaissance des correspondances partielles des termes : Les nouvelles versions des moteurs sont en mesure de reconnaître les termes même s’ils ne correspondent pas exactement à la formulation figurant dans le glossaire (p. ex., langage genré et variations mineures), ce qui permet d’améliorer considérablement la précision.

La version 5.2 introduit des fonctionnalités conçues pour rendre votre processus de traduction plus rapide et plus intuitif.

Gagnez en efficacité grâce à la fonctionnalité de retraduction :

Vous avez oublié un document de référence essentiel? Utilisez la fonctionnalité « Modifier les paramètres et réessayer » pour corriger les paramètres sans avoir à téléverser le fichier à nouveau. Vous voulez faire traduire le même fichier dans une autre langue? Cliquez sur « Retraduire » pour appliquer instantanément de nouveaux paramètres au fichier sans avoir à refaire le processus entier!

Affichage instantané d’informations sur le document : 

Vous pouvez désormais consulter un résumé de votre document généré par l’IA, ainsi qu’un aperçu clair de tous les paramètres appliqués (moteur, mémoires et glossaires utilisés). Vous n’avez plus à perdre du temps à chercher vos paramètres utilisés pour chaque projet.

Nouveaux noms pour simplifier votre expérience :

Afin de mieux adapter notre outil aux normes du secteur et de simplifier votre expérience d’utilisation, nous avons modifié la terminologie utilisée dans le logiciel :

  • Les « Projets » sont désormais appelés « Espaces de travail » (où vous gérez les fichiers, les moteurs de traduction et les paramètres).
  • Les « Banques de terminologie » sont désormais appelées « Glossaires » (où vous stockez la terminologie approuvée).

Contrôle et personnalisation

  • Gestion de l’accès aux moteurs : Vous pouvez désormais attribuer aux utilisateurs des rôles au sein d’un espace de travail pour limiter l’autorisation d’approuver des segments suggérés par l’IA et d’entraîner les moteurs de traduction adaptative. Cette fonctionnalité vous permet de garder le contrôle de votre environnement de traduction pour le contenu sensible.
  • Configuration plus rapide : Vous voulez réutiliser les mêmes paramètres dans plusieurs espaces de travail? Dupliquez un espace de travail existant pour transférer instantanément ses paramètres, comme les mémoires de traduction et les glossaires, à un nouvel espace de travail destiné à un nouveau service ou projet. Économisez du temps et développez l’envergure de vos activités plus efficacement que jamais.
  • Paramètres par défaut : L’espace de travail commun vous permet de gérer la terminologie à l’échelle de l’entreprise et de définir les paramètres par défaut de tous les nouveaux espaces de travail, assurant ainsi la conformité des nouvelles traductions au ton de votre marque et aux exigences du secteur.

Le lancement de la version 5.2 de notre logiciel marque un jalon important dans le domaine de la traduction alimentée par l’IA en vous offrant un outil entièrement configurable, sécurisé et fidèle pour vos projets les plus sensibles et les plus complexes.

  • La fonctionnalité de préentraînement des moteurs de traduction adaptative vous permet de réduire considérablement la quantité de postédition nécessaire pour produire des traductions de qualité. 
  • La qualité de la mise en forme des textes produits est meilleure que jamais grâce à la fonctionnalité de restauration de la mise en forme assurée par un GML.
  • Nos solutions de sécurité des RPI et de résidence des données au Canada vous permettent de répondre à vos exigences en matière de sécurité.
  • L’efficacité a été grandement améliorée grâce aux mises à niveau de l’espace de travail et des processus de traduction.

Toggle Table of Contents
Progression

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.
Publications connexes

Nous sommes ravis d’annoncer le lancement de la version 5.2 du logiciel Alexa Translations A.I.! Cette mise à niveau transforme notre logiciel en vous donnant un meilleur contrôle sur votre environnement de traduction, en simplifiant l’intégralité de vos processus de travailet en offrant une sécurité et une vitesse inégalées.


gary kalaci headshot

Voici comment la version 5.2 simplifie votre vie et améliore vos traductions :

Nos moteurs de traduction adaptative retiennent en temps réel les modifications que vous apportez. Désormais, vous pouvez faciliter leur apprentissage avant même de commencer leur utilisation! Vous pouvez préentraîner vos moteurs de traduction adaptative en téléversant des traductions antérieures et des mémoires de traduction existantes. Ainsi, vos documents existants deviennent immédiatement des fichiers de référence qui permettront de réduire les corrections manuelles à l’avenir.

Découvrez le pouvoir du préentraînement des moteurs de traduction adaptative : 

Après avoir révisé seulement cinq documents traduits par notre outil, un client qui utilise nos moteurs de traduction adaptative a déjà constaté les améliorations suivantes :

  • Augmentation de 52 % du nombre de segments ne nécessitant pratiquement aucune postédition;
  • Réduction de 10 % de l’ampleur des modifications à apporter;
  • Réduction de 52 % du temps consacré à la postédition;
  • Réduction de 33 % du nombre de modifications au total.

La fonctionnalité de préentraînement des moteurs de traduction adaptative vous permet d’obtenir des résultats semblables plus rapidement que jamais, permettant à votre équipe de se concentrer sur les tâches stratégiques, comme la maîtrise des nuances et le maintien de l’uniformité de l’image de marque, sans gaspiller du temps sur les corrections terminologiques.


« La nouvelle fonctionnalité de préentraînement dynamisera nos moteurs de traduction adaptative de pointe. Depuis le lancement de notre fonctionnalité de traduction adaptative cette année, notre outil est un chef de file sur le marché. La traduction adaptative permet au moteur de s’adapter en temps réel en fonction des corrections manuelles apportées par les spécialistes. Le préentraînement permet à l’outil de tirer des conclusions des traductions effectuées précédemment afin de produire des traductions précises et adaptées au contexte dès la première utilisation, réduisant ainsi le délai de rentabilisation pour la clientèle. »

— Miki Velemirovich (Chef des produits)


Notre fonctionnalité de restauration automatique de la mise en forme utilise désormais une IA de pointe (plus précisément, un GML) au lieu de se baser sur des codes rigides. En plus de traduire fidèlement la terminologie et les nuances, le système préserve maintenant les polices et les styles, garde les éléments de mise en page complexes, comme les tableaux, les colonnes et les sauts de page, et corrige intelligemment les erreurs et les chevauchements de balises pouvant entraîner une corruption du formatage. La plateforme retient vos préférences afin de produire des documents correctement mis en forme dès le premier jet.


« Dans la version 5.2 du logiciel, pour alimenter la fonctionnalité de mise en forme automatique, nous utilisons un grand modèle de langage (GML). Il s’agit de la solution d’IA la plus puissante, mise à profit pour préserver les préférences des clients et même corriger les erreurs du document original. »

— Giovanni Iacovino (Vice-président, Service technologique)


Nous avons considérablement amélioré nos moteurs de traduction en nous concentrant sur la qualité des résultats et le respect des exigences les plus strictes en matière de sécurité des données.

Traduction sécuritaire des renseignements personnels identifiables et résidence des données

Afin de satisfaire vos besoins en matière de sécurité, les modèles INFINITE et NEURAL assurent tous deux que les renseignements personnels identifiables (RPI) sont traités uniquement au sein de nos systèmes et ne sont jamais envoyés à des GML tiers. De plus, pour les clients qui nécessitent une assurance supplémentaire en matière de conformité réglementaire, les données soumises dans le modèle NEURAL sont entièrement hébergées au Canada.

Moteur NEURAL plus rapide et plus intelligent

Nous avons amélioré l’infrastructure du moteur NEURAL de manière à vous offrir les avantages concrets suivants :

  • Traitement plus rapide : La vitesse de traitement du moteur NEURAL est désormais comparable à celle d’INFINITE, permettant de gérer un volume accru de données et de traductions simultanées plus rapidement que jamais.
  • Fidélité accrue : Le modèle fonctionne maintenant au maximum de sa capacité afin de produire des résultats de meilleure qualité.
  • Reconnaissance des correspondances partielles des termes : Les nouvelles versions des moteurs sont en mesure de reconnaître les termes même s’ils ne correspondent pas exactement à la formulation figurant dans le glossaire (p. ex., langage genré et variations mineures), ce qui permet d’améliorer considérablement la précision.

La version 5.2 introduit des fonctionnalités conçues pour rendre votre processus de traduction plus rapide et plus intuitif.

Gagnez en efficacité grâce à la fonctionnalité de retraduction :

Vous avez oublié un document de référence essentiel? Utilisez la fonctionnalité « Modifier les paramètres et réessayer » pour corriger les paramètres sans avoir à téléverser le fichier à nouveau. Vous voulez faire traduire le même fichier dans une autre langue? Cliquez sur « Retraduire » pour appliquer instantanément de nouveaux paramètres au fichier sans avoir à refaire le processus entier!

Affichage instantané d’informations sur le document : 

Vous pouvez désormais consulter un résumé de votre document généré par l’IA, ainsi qu’un aperçu clair de tous les paramètres appliqués (moteur, mémoires et glossaires utilisés). Vous n’avez plus à perdre du temps à chercher vos paramètres utilisés pour chaque projet.

Nouveaux noms pour simplifier votre expérience :

Afin de mieux adapter notre outil aux normes du secteur et de simplifier votre expérience d’utilisation, nous avons modifié la terminologie utilisée dans le logiciel :

  • Les « Projets » sont désormais appelés « Espaces de travail » (où vous gérez les fichiers, les moteurs de traduction et les paramètres).
  • Les « Banques de terminologie » sont désormais appelées « Glossaires » (où vous stockez la terminologie approuvée).

Contrôle et personnalisation

  • Gestion de l’accès aux moteurs : Vous pouvez désormais attribuer aux utilisateurs des rôles au sein d’un espace de travail pour limiter l’autorisation d’approuver des segments suggérés par l’IA et d’entraîner les moteurs de traduction adaptative. Cette fonctionnalité vous permet de garder le contrôle de votre environnement de traduction pour le contenu sensible.
  • Configuration plus rapide : Vous voulez réutiliser les mêmes paramètres dans plusieurs espaces de travail? Dupliquez un espace de travail existant pour transférer instantanément ses paramètres, comme les mémoires de traduction et les glossaires, à un nouvel espace de travail destiné à un nouveau service ou projet. Économisez du temps et développez l’envergure de vos activités plus efficacement que jamais.
  • Paramètres par défaut : L’espace de travail commun vous permet de gérer la terminologie à l’échelle de l’entreprise et de définir les paramètres par défaut de tous les nouveaux espaces de travail, assurant ainsi la conformité des nouvelles traductions au ton de votre marque et aux exigences du secteur.

Le lancement de la version 5.2 de notre logiciel marque un jalon important dans le domaine de la traduction alimentée par l’IA en vous offrant un outil entièrement configurable, sécurisé et fidèle pour vos projets les plus sensibles et les plus complexes.

  • La fonctionnalité de préentraînement des moteurs de traduction adaptative vous permet de réduire considérablement la quantité de postédition nécessaire pour produire des traductions de qualité. 
  • La qualité de la mise en forme des textes produits est meilleure que jamais grâce à la fonctionnalité de restauration de la mise en forme assurée par un GML.
  • Nos solutions de sécurité des RPI et de résidence des données au Canada vous permettent de répondre à vos exigences en matière de sécurité.
  • L’efficacité a été grandement améliorée grâce aux mises à niveau de l’espace de travail et des processus de traduction.

RECEVEZ NOTRE BULLETIN D’INFORMATION

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

Abonnez-vous à notre bulletin d’information

Tenez-vous au courant grâce à du contenu adapté aux secteurs juridique, financier et et autres. Inscrivez-vous maintenant pour connaître les plus récentes mises au point, les nouvelles et les tendances du marché.

ACTIVITÉS IMPORTANTES

certified translator montreal
Webinaire : Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results (présenté en anglais)Webinaire : Best Practices for Selecting and Implementing A.I. Technology: Mitigating Risks and Maximizing Results (présenté en anglais)


Vous avez manqué le webinaire?

We’ve got you covered! Here’s the full recording that you can watch anytime:

Inscrivez-vous pour recevoir des mises à jour sur d’autres webinaires for more webinars and events that we’ve planned throughout the year!

certified translator montreal
WEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTERWEBINAIRE SUR LE PROJET DE LOI 96 (PARTIE 1) —AU CAS OÙ VOUS N’AVEZ PAS PU Y ASSISTER

If you're operating in Quebec, you’ll by now be familiar with Bill 96, the Quebec government’s proposed law that is expected to take effect this summer. The bill will update the Charter of French Language, otherwise known as Bill 101, ensuring that nearly all business contracts, human resources activities, public services, marketing, and just about anything else will be available in French. 

Ce projet de loi très controversé a suscité les applaudissements de certains et les protestations des autres. Quelle que soit votre opinion sur la nouvelle loi, vous devez être prêt à prendre des mesures avant l’entrée en vigueur du Projet de loi 96.

Pour vous expliquer l’impact du Projet de loi 96, nous avons récemment réuni un groupe d’experts composé de Keyvan Nassiry (Nassiry Law), André de Maurivez (CIBC), Tania Da Silva (DLA Piper) et Gary Kalaci (Alexa Translations). Notre panel a discuté de l’impact général du projet de loi, il a fourni des recommandations pour toutes les entreprises faisant des affaires au Québec et il a exploré les nuances du droit des ressources humaines et du droit contractuel aux termes du Projet de loi 96.

Vous avez manqué le webinaire? 

Ne vous inquiétez pas — vous pouvez regarder l’enregistrement du webinaire ci-dessous (enregistrement en anglais seulement) et vous inscrire ici pour recevoir des mises à jour sur le Projet de loi 96 afin de vous assurer que votre entreprise est prête pour cette nouvelle loi draconienne.

Ce webinaire constitue la première partie de notre série de trois parties sur le Projet de loi 96. Les deux autres parties auront lieu en août et en novembre — vous inscrire ici pour recevoir des mises sur les prochains webinaires.

Vous ne savez pas comment vous préparer au Projet de loi 96? 

Nous avons la solution ! Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment vous pouvez simplifier votre processus de traduction et vous assurer que vous êtes en conformité avec le Projet de loi 96.

ARTICLES ET BLOGUES IMPORTANTS

S’INSCRIRE À NOTRE BULLETIN D’INFORMATION
© 2025 Alexa Translations. All rights reserved.
hello world!
Skip to content