Compromiso con el cumplimiento: El impacto del proyecto de ley 96 en los estudios jurídicos

Ya pasó un poco más de un año desde que las empresas de Quebec empezaron a ver el impacto del proyecto de ley 96. Con el fin de proteger y dar prioridad al uso del francés como lengua oficial, el proyecto es tardío para algunos y polémico para otros.

Aunque varias secciones del proyecto de ley 96 entraron en vigencia en junio de 2023, su aplicación fue escalonada, a menudo en relación directa con el tamaño de la empresa que debía aplicarla. Además, las empresas de Quebec con 25 o más empleados deben presentar documentación formal a la Oficina Quebequense de la Lengua Francesa (OQLF) y cumplir los requisitos de afrancesamiento antes del 1 de junio de 2025.

Aunque parezca un tiempo considerable, el impacto del proyecto de ley ya se está empezando a sentir. En primer lugar, las empresas tienen la obligación de prestar servicios tanto en francés como en inglés, sin favorecer un idioma sobre el otro. De lo contrario, podrían recibir multas.

Los estudios jurídicos, en concreto, han trabajado duro para interpretar la normativa, que deja muchas preguntas sin responder. Además, el impacto del proyecto de ley 96 está cambiando radicalmente la forma de trabajar de los estudios jurídicos al exigir que elaboren estrategias y optimicen la forma de cumplir los requisitos normativos sin comprometer la calidad de su trabajo.

A continuación, repasamos cuatro consideraciones clave para que los estudios jurídicos garanticen el cumplimiento del proyecto de ley 96.

El lenguaje de los contratos

Hasta el momento, el derecho contractual no había sufrido grandes cambios con respecto a la normativa lingüística; sin embargo, este ya no es el caso. Desde el 1 de junio de 2023, en Quebec, todo contrato que esté predeterminado por una de las partes deberá presentarse en francés ante la otra parte. Esto demuestra lo importante que se ha vuelto la traducción y, en particular, la traducción precisa para todo estudio jurídico y organización que trate con partes de Quebec.

Los contratos entre empresas no están exentos

Aunque en un principio se pensó que los cambios normativos del proyecto de ley 96 no afectarían los contratos entre empresas , el análisis de los mejores abogados concluye que no se hizo ninguna excepción específica para los contratos entre empresas. Al principio se pensó que el gobierno de Quebec rehuiría los cambios que pudieran obstaculizar el comercio, pero en la situación actual este no es el caso. A pesar de este vacío legal, es prudente que los contratos entre empresas para las operaciones en Quebec se adelanten al requisito legal e incluyan traducciones al francés.

El periodo de transición informal llega a su fin

A pesar de la aplicación de una especie de periodo de gracia informal, se espera que el gobierno empiece a tomar medidas contra el incumplimiento. Algunas predicciones sugieren que los estudios jurídicos y las empresas pueden esperar cierto rechazo si se descubre que no cumplen la normativa a partir de principios de 2024.

Con el fin de año cada vez más cerca, es necesario que los estudios jurídicos y las empresas se preparen para lo peor e inviertan en una solución de traducción confiable para empezar el nuevo año con el pie derecho francés.

La precisión sigue siendo clave

Cualquiera que sea el idioma, la precisión es un componente fundamental para la legitimidad y posible aplicación de todo contrato. Con este fin, los estudios jurídicos se enfrentan a la necesidad única de garantizar que todas las versiones de los contratos estén libres de errores en múltiples idiomas.

Esto subraya la importancia de que los estudios jurídicos trabajen con un socio de traducción tan experto en la comprensión de la jerga jurídica de Quebec como en la traducción al francés canadiense.

Alexa Translations es tu socio para el cumplimiento del proyecto de ley 96

Nos comprometimos a atender a nuestros clientes y responder a sus necesidades de traducción antes de que el proyecto de ley 96 entre en vigencia. Con este fin, desarrollamos un exclusivo Centro de contenido dedicado al proyecto de ley 96 para ayudarte a despejar tus dudas y afrontar los desafíos.

La plataforma Alexa Translations A.I. se diseñó para ayudar a que tu estudio o empresa cumpla la normativa mientras te familiarizas con los detalles del proyecto de ley 96.

Ahora que el tiempo de preparación llega a su fin, comunícate con nosotros para solicitar una demostración personalizada y una prueba gratuita de 30 días.

SUSCRÍBETE A NUESTRO BOLETÍN
© 2022 Alexa Translations. All rights reserved.