{"id":6997,"date":"2022-06-21T12:31:15","date_gmt":"2022-06-21T16:31:15","guid":{"rendered":"http:\/\/13.232.18.74\/?p=6997"},"modified":"2022-08-26T17:54:03","modified_gmt":"2022-08-26T21:54:03","slug":"la-fin-de-bonjour-hi-les-regles-des-affaires-au-quebec-en-vertu-du-projet-de-loi-96","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/","title":{"rendered":"LA FIN DE \u00ab\u2009BONJOUR\/HI\u2009\u00bb LES R\u00c8GLES DES AFFAIRES AU QU\u00c9BEC EN VERTU DU PROJET DE LOI 96"},"content":{"rendered":"<p class=\"translation-block\"><strong>Cet article a \u00e9t\u00e9 initialement \u00e9crit et publi\u00e9 par <a href=\"https:\/\/langlois.ca\/fr\/\" target=\"_self\">Langlois Lawyers, LLP<\/a><\/strong> <strong>(Elisabeth Neelin).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_27d856-1e wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_27d856-1e\">INTRODUCTION<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Le 24 mai 2022, le gouvernement du Qu\u00e9bec a adopt\u00e9 la <em>Loi sur le fran\u00e7ais, langue officielle et commune du Qu\u00e9bec<\/em> (la \u00ab\u2009Loi\u2009\u00bb), ant\u00e9rieurement connue sous le nom de Projet de loi 96. Plusieurs amendements apport\u00e9s \u00e0 la <em>Charte de la langue fran\u00e7aise<\/em> (la \u00ab\u2009Charte\u2009\u00bb) et \u00e0 d\u2019autres lois sont d\u00e9j\u00e0 en vigueur, et d\u2019autres suivront au cours des prochains mois.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces amendements ont renforc\u00e9 les exigences existantes en mati\u00e8re de langue fran\u00e7aise et ils ont ajout\u00e9 des obligations suppl\u00e9mentaires qui vont avoir un effet m\u00eame sur la validit\u00e9 des contrats de consommation et des contrats types. Ils \u00e9tablissent \u00e9galement dans quelle mesure le fran\u00e7ais doit \u00eatre la langue de service tant pour les consommateurs que pour les entreprises priv\u00e9es au Qu\u00e9bec. Bien que les changements soient profonds, la Loi temp\u00e8re l\u2019impact de cette r\u00e9forme dans certaines situations exceptionnelles. Pour vous aider \u00e0 vous y retrouver dans ces changements, nous vous proposons ci-dessous un aper\u00e7u des \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s de la r\u00e9forme et la description d\u00e9taill\u00e9e de certaines exceptions, bien que limit\u00e9es, \u00e0 la r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale selon laquelle le fran\u00e7ais est la langue du commerce au Qu\u00e9bec.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_65a261-58\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_d10c71-14 wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_d10c71-14\">CONTRATS ET AUTRES DOCUMENTS COMMERCIAUX<\/h4>\n\n\n\n<p>En g\u00e9n\u00e9ral, sous r\u00e9serve d\u2019exceptions limit\u00e9es, tous les contrats et documents doivent \u00eatre r\u00e9dig\u00e9s et mis \u00e0 disposition en fran\u00e7ais pour se conformer aux nouvelles exigences de la Charte. Tous les documents li\u00e9s au contrat, tels que les factures et les re\u00e7us, sont d\u00e9sormais soumis \u00e0 la m\u00eame exigence.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_01ce00-e5\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:24px\"><strong>Contrats d\u2019adh\u00e9sion (contrats types pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9s par une partie)<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>Dans la version pr\u00e9c\u00e9dente de la Charte, m\u00eame s\u2019il \u00e9tait obligatoire de r\u00e9diger les contrats d\u2019adh\u00e9sion en fran\u00e7ais, les clauses de choix de langue \u00e9taient accept\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e9sormais, pour qu\u2019une version non fran\u00e7aise d\u2019un contrat d\u2019adh\u00e9sion soit contraignante, deux conditions doivent \u00eatre remplies:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>La partie adh\u00e9rente doit avoir donn\u00e9 son consentement expr\u00e8s \u00e0 \u00eatre li\u00e9e par la version dans l\u2019autre langue\u2009; et<\/li><li>La version fran\u00e7aise doit avoir \u00e9t\u00e9 pr\u00e9alablement fournie \u00e0 la partie adh\u00e9rente, ce qui signifie qu\u2019une version fran\u00e7aise doit exister.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Il existe quelques exceptions \u00e0 la r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale selon laquelle tous les contrats doivent avoir une version fran\u00e7aise. Par exemple, certains contrats, comme les contrats de travail, certains contrats dans les secteurs de la finance et des assurances et, surtout, les contrats utilis\u00e9s dans les relations commerciales avec des personnes \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du Qu\u00e9bec, sont exempt\u00e9s. Voir <a href=\"https:\/\/langlois.ca\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Tableau-Modifications-PL-96-langue-des-contrats-et-autres-documents-commerciaux-Langlois-Lawyers-EN.pdf\" target=\"_self\">ici<\/a> un tableau d\u00e9taillant les exigences et les contrats exempt\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre entrera en vigueur le 1er juin 2023.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_4fbce1-c1\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:24px\"><strong>Contrats de consommation<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Suite aux modifications apport\u00e9es \u00e0 la Loi sur la protection du consommateur, les parties ne peuvent plus consentir valablement \u00e0 ce qu\u2019un contrat de consommation soit r\u00e9dig\u00e9 dans une autre langue que le fran\u00e7ais, \u00e0 moins qu\u2019une version fran\u00e7aise du contrat n\u2019ait \u00e9t\u00e9 fournie au consommateur au pr\u00e9alable. Dans le cas contraire, le contrat peut ne pas \u00eatre valide et contraignant. Mentionnons que les entreprises doivent toujours disposer d\u2019une version fran\u00e7aise d\u2019un contrat de consommation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre est, depuis le 1er juin 2022, en vigueur.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_d71fe6-db\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:24px\"><strong>Autres contrats et documents<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>En outre, les contrats suivants doivent d\u00e9sormais \u00eatre r\u00e9dig\u00e9s en fran\u00e7ais, sauf si les parties souhaitent express\u00e9ment qu\u2019ils soient r\u00e9dig\u00e9s exclusivement dans une autre langue:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Les contrats de vente ou d\u2019\u00e9change d\u2019une partie ou de la totalit\u00e9 d\u2019un immeuble principalement r\u00e9sidentiel de moins de cinq logements ou d\u2019une fraction de certains condominiums principalement r\u00e9sidentiels,<\/li><li>Une promesse de vente ou d\u2019\u00e9change d\u2019un tel bien,<\/li><li>L\u2019avant-contrat dans la mesure o\u00f9 il concerne la vente d\u2019un immeuble d\u2019habitation, construit ou \u00e0 construire, par un constructeur ou un promoteur, et<\/li><li>Le m\u00e9morandum d\u2019information dans le cas de la vente d\u2019une fraction de copropri\u00e9t\u00e9 divise ou de la vente d\u2019une part de copropri\u00e9t\u00e9 indivise dans un immeuble d\u2019habitation.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre est, depuis le 1er juin 2022, en vigueur.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_95c654-e2\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:24px\"><strong>La documentation commerciale, incluant d\u00e9sormais les bons de commande<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>La Charte pr\u00e9voyait d\u00e9j\u00e0 que les documents accessibles au public tels que les catalogues, brochures, d\u00e9pliants et annuaires commerciaux devaient \u00eatre r\u00e9dig\u00e9s en fran\u00e7ais. Les bons de commande, ainsi que tout autre document accessible au public de m\u00eame nature que ceux \u00e9num\u00e9r\u00e9s, sont d\u00e9sormais ajout\u00e9s \u00e0 cette liste.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est interdit de mettre \u00e0 la disposition du public l\u2019un de ces documents dans une langue autre que le fran\u00e7ais, sauf si la version fran\u00e7aise est disponible \u00e0 des conditions au moins aussi favorables que la ou les autres versions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre est, depuis le 1er juin 2022, en vigueur.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_15065c-57\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_d1ac8b-ea wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_d1ac8b-ea\">COMMUNICATIONS AVEC LES CLIENTS<\/h4>\n\n\n\n<p>La Charte pr\u00e9voit d\u00e9j\u00e0 le droit du consommateur de biens et de services d\u2019\u00eatre inform\u00e9 et servi en fran\u00e7ais. D\u00e9sormais, les entreprises qui offrent des biens et des services sont explicitement tenues de respecter ce droit et d\u2019informer et de servir tous les clients, et non seulement les consommateurs, en fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n<p>Consequently, any and all communications with customers in Qu\u00e9bec must be in French.<\/p>\n\n\n\n<p>Exceptionnellement, le consommateur n\u2019a pas le droit de faire cesser la violation de ce droit si elle a \u00e9t\u00e9 commise par une entreprise qui employait moins de cinq personnes au moment de la violation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre est, depuis le 1er juin 2022, en vigueur.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_535387-4f\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_119117-b9 wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_119117-b9\">PUBLICIT\u00c9 COMMERCIALE ET AFFICHAGE PUBLIC<\/h4>\n\n\n\n<p>En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l\u2019affichage public et la publicit\u00e9 commerciale doivent \u00eatre en fran\u00e7ais. Ils peuvent \u00e9galement \u00eatre \u00e0 la fois en fran\u00e7ais et dans une autre langue \u00e0 condition que la version fran\u00e7aise apparaisse de fa\u00e7on nettement pr\u00e9dominante. Cette r\u00e8gle reste inchang\u00e9e par le Projet de loi 96.<\/p>\n\n\n\n<p>Un nouveau cadre est \u00e9tabli concernant l\u2019utilisation de marques de commerce non fran\u00e7aises dans l\u2019affichage public et la publicit\u00e9 commerciale, cr\u00e9ant un corridor \u00e9troit pour l\u2019application de cette exception. Deux conditions doivent \u00eatre remplies pour que l\u2019affichage public et les affiches de publicit\u00e9 commerciale puissent utiliser une marque de commerce qui est r\u00e9dig\u00e9e, m\u00eame partiellement, exclusivement dans une langue autre que le fran\u00e7ais:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" type=\"1\"><li class=\"translation-block\">La marque doit \u00eatre d\u00fbment et compl\u00e8tement enregistr\u00e9e au sens de la Loi canadienne sur <em>les marques de commerce<\/em>; et<\/li><li>Une version fran\u00e7aise correspondante ne doit pas figurer dans le registre tenu en vertu de cette loi.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>Il ressort de la r\u00e9daction que si une version fran\u00e7aise de la marque est enregistr\u00e9e, il ne sera pas possible d\u2019utiliser la version non fran\u00e7aise.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre entrera en vigueur le 1er juin 2025.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_8f46bd-7b\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_7dc8cf-52 wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_7dc8cf-52\">MARQUAGE ET \u00c9TIQUETAGE DES PRODUITS<\/h4>\n\n\n\n<p>Avant la r\u00e9forme, les marquages et \u00e9tiquettes sur les produits, leurs contenants ou emballages, ainsi que les documents ou objets fournis avec eux (par exemple, mode d\u2019emploi, certificat de garantie, etc.) devaient \u00eatre r\u00e9dig\u00e9s en fran\u00e7ais, mais ils pouvaient \u00eatre accompagn\u00e9s d\u2019une ou plusieurs traductions. La Charte pr\u00e9cise d\u00e9sormais que les versions non fran\u00e7aises ne doivent pas \u00eatre accessibles \u00e0 des conditions plus favorables que celle r\u00e9dig\u00e9e en fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n<p>En outre, l\u2019utilisation d\u2019une marque dans une langue autre que le fran\u00e7ais sur un produit, son contenant, son emballage ou sur les documents d\u2019accompagnement sera \u00e9galement soumise aux m\u00eames restrictions suppl\u00e9mentaires que celles qui s\u2019appliquent \u00e0 la publicit\u00e9 commerciale et \u00e0 l\u2019affichage (voir ci-dessus). En outre, si un terme g\u00e9n\u00e9rique ou une description du produit est inclus dans la marque, il doit figurer en fran\u00e7ais sur le produit ou sur un support qui lui est attach\u00e9 de mani\u00e8re permanente. La port\u00e9e exacte de cette nouvelle disposition reste ambigu\u00eb, notamment en raison du manque de pr\u00e9cision quant \u00e0 la port\u00e9e de l\u2019expression \u00ab\u2009un terme ou une description g\u00e9n\u00e9rique du produit\u2009\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces nouvelles r\u00e8gles peuvent avoir un impact sur toute personne qui vend, distribue, loue, offre ou d\u00e9tient un produit non conforme.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>L\u2019amendement visant \u00e0 pr\u00e9ciser que les inscriptions sur un produit dans une langue autre que le fran\u00e7ais ne peuvent pas \u00eatre propos\u00e9es \u00e0 des conditions plus favorables est entr\u00e9e en vigueur \u00e0 la date de la sanction royale, le 1er juin 2022. La disposition concernant l\u2019utilisation de marques de commerce dans les inscriptions figurant sur les produits entrera en vigueur le 1er juin 2025.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_d56bda-3b\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_42b4bb-6f wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_42b4bb-6f\">PROC\u00c9DURES JUDICIAIRES<\/h4>\n\n\n\n<p>Aucune entreprise (personne morale) ne pourra d\u00e9poser des proc\u00e9dures judiciaires en anglais que si elles sont accompagn\u00e9es d\u2019une traduction fran\u00e7aise certifi\u00e9e par un traducteur agr\u00e9\u00e9 aux frais de la partie requ\u00e9rante. Le greffier des tribunaux du Qu\u00e9bec refusera tout d\u00e9p\u00f4t unilingue. D\u2019autres restrictions entreront en vigueur en ce qui concerne l\u2019\u00e9mission de jugements en anglais et les exigences de traduction pour certains types de proc\u00e9dures. Cette exigence aura une incidence sur toute entreprise qui engage des proc\u00e9dures au Qu\u00e9bec ou qui doit se d\u00e9fendre devant les tribunaux qu\u00e9b\u00e9cois.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Cette nouvelle exigence de d\u00e9p\u00f4t entrera en vigueur le 1er septembre 2022.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_13d83c-4f\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_c182b1-bb wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_c182b1-bb\">SANCTIONS<\/h4>\n\n\n\n<p>The Charter\u2019s reform intensifies the consequences which can be imposed in the event of a breach of the Charter. Notably:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Le ministre de la Langue fran\u00e7aise, apr\u00e8s consultation de l\u2019OQLF, peut r\u00e9voquer un permis, ou une autorisation semblable, d\u00e9tenu par une entreprise qui contrevient de fa\u00e7on r\u00e9p\u00e9t\u00e9e \u00e0 la Charte.<\/li><li>Les dispositions d\u2019un document juridique ou d\u2019un contrat peuvent \u00eatre d\u00e9clar\u00e9es nulles si elles constituent une violation des dispositions de la Charte.<\/li><li>Dans un contrat d\u2019adh\u00e9sion, la partie adh\u00e9rente est pr\u00e9sum\u00e9e ignorer une disposition externe r\u00e9dig\u00e9e dans une langue autre que le fran\u00e7ais, sauf si le contrat a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 dans l\u2019autre langue \u00e0 sa demande.<\/li><li>Une disposition r\u00e9dig\u00e9e dans une langue autre que le fran\u00e7ais est r\u00e9put\u00e9e incompr\u00e9hensible, sauf si le contrat a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 dans l\u2019autre langue \u00e0 la demande de la partie la plus faible.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Les sanctions p\u00e9nales ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 renforc\u00e9es et les amendes ont \u00e9t\u00e9 augment\u00e9es en cons\u00e9quence. Notamment, une soci\u00e9t\u00e9 qui contrevient \u00e0 un ordre \u00e9mis par l\u2019OQLF de se conformer ou de cesser une violation de la Charte est coupable d\u2019une infraction et passible d\u2019une amende allant de 3,000$ \u00e0 30,000$.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><em>Ce nouveau cadre est, depuis le 1er juin 2022, en vigueur.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_9784bb-7d\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"kt-adv-heading_d25c4d-13 wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading_d25c4d-13\">CONCLUSION<\/h4>\n\n\n\n<p>Il ressort des modifications apport\u00e9es \u00e0 la Charte qu\u2019en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, les entreprises et les organisations sont tenues de privil\u00e9gier le fran\u00e7ais dans presque toutes les sph\u00e8res d\u2019activit\u00e9. En effet, la r\u00e9ponse \u00e0 la question \u00ab   Devons-nous faire ceci en fran\u00e7ais\u2009?  \u00bb  sera presque toujours un retentissant \u00ab   Mais oui\u2009!\u2009\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Certaines de ces exigences sont d\u00e9j\u00e0 en vigueur et l\u2019OQLF a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 frapper \u00e0 des portes. Dans ces circonstances, les entreprises et les organisations seraient bien avis\u00e9es d\u2019examiner de pr\u00e8s l\u2019impact de ces exigences sur leurs activit\u00e9s actuelles et futures, \u00e0 la fois pour explorer les possibilit\u00e9s de conformit\u00e9 et pour identifier toute exception ou exemption possible dont elles pourraient b\u00e9n\u00e9ficier.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019\u00e9quipe de Langlois est \u00e9quip\u00e9e pour accompagner les entreprises dans cet examen afin d\u2019assurer leur conformit\u00e9 \u00e0 la loi et leur tranquillit\u00e9 d\u2019esprit. Pour de plus amples informations, veuillez contacter Elisabeth Neelin (Elisabeth.Neelin@langlois.ca).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">D\u2019autres ressources concernant les amendements et la mise en \u0153uvre du Projet de loi 96 sont disponibles <a href=\"https:\/\/langlois.ca\/reforms-charter-french-language\/\" target=\"_self\">ici<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_db5918-cd\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\"><hr class=\"kt-divider\"\/><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On May 24th, 2022, the Quebec government adopted the Act respecting French, the official and common language of Qu\u00e9bec (the \u201cAct\u201d), previously and more commonly known as Bill 96. Many of the amendments to the Charter of the French Language (the \u201cCharter\u201d) and other statutes are already in force, with others following in the coming months.<\/p>","protected":false},"author":13,"featured_media":7126,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"categories":[106,7,131],"tags":[133],"class_list":["post-6997","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articleinterviewnews-insights","category-blog","category-feature-post","tag-bill-96"],"acf":{"case_study_type":false},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.8 (Yoast SEO v26.8) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Alexa Translations - The Rules of Doing Business In Quebec<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Read about the new rules of doing business in Quebec, that came about on May 24th, as the Quebec government passed Bill 96 unanimously.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/blog\/la-fin-de-bonjour-hi-les-regles-des-affaires-au-quebec-en-vertu-du-projet-de-loi-96\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"THE END OF &quot;BONJOUR-HI&quot;: THE RULES OF DOING BUSINESS IN QUEBEC UNDER BILL 96 - Alexa Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"THE END OF &quot;BONJOUR-HI&quot;: THE RULES OF DOING BUSINESS IN QUEBEC UNDER BILL 96\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/blog\/la-fin-de-bonjour-hi-les-regles-des-affaires-au-quebec-en-vertu-du-projet-de-loi-96\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Alexa Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/alexatranslations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-06-21T16:31:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-08-26T21:54:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Blog-Image-Template-Langlois-EN.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Joshua Cook\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@alexatranslate\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@alexatranslate\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Joshua Cook\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Alexa\u00a0Translations\u00a0\u2013\u00a0Les r\u00e8gles des affaires au Qu\u00e9bec","description":"Read about the new rules of doing business in Quebec, that came about on May 24th, as the Quebec government passed Bill 96 unanimously.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/blog\/la-fin-de-bonjour-hi-les-regles-des-affaires-au-quebec-en-vertu-du-projet-de-loi-96\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"THE END OF \"BONJOUR-HI\": THE RULES OF DOING BUSINESS IN QUEBEC UNDER BILL 96 - Alexa Translations","og_description":"THE END OF \"BONJOUR-HI\": THE RULES OF DOING BUSINESS IN QUEBEC UNDER BILL 96","og_url":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/blog\/la-fin-de-bonjour-hi-les-regles-des-affaires-au-quebec-en-vertu-du-projet-de-loi-96\/","og_site_name":"Alexa Translations","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/alexatranslations","article_published_time":"2022-06-21T16:31:15+00:00","article_modified_time":"2022-08-26T21:54:03+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Blog-Image-Template-Langlois-EN.png","type":"image\/png"}],"author":"Joshua Cook","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@alexatranslate","twitter_site":"@alexatranslate","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Joshua Cook","Estimation du temps de lecture":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/"},"author":{"name":"Joshua Cook","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#\/schema\/person\/4757108bd2b9a9d94bcc45ed181ac8d1"},"headline":"THE END OF \"BONJOUR-HI\": THE RULES OF DOING BUSINESS IN QUEBEC UNDER BILL 96","datePublished":"2022-06-21T16:31:15+00:00","dateModified":"2022-08-26T21:54:03+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/"},"wordCount":1689,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Blog-Image-Template-Langlois-EN.png","keywords":["Bill 96"],"articleSection":["Article|Interview|News &amp; Insights","Blog","Feature Post"],"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/","url":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/","name":"Alexa\u00a0Translations\u00a0\u2013\u00a0Les r\u00e8gles des affaires au Qu\u00e9bec","isPartOf":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Blog-Image-Template-Langlois-EN.png","datePublished":"2022-06-21T16:31:15+00:00","dateModified":"2022-08-26T21:54:03+00:00","description":"Read about the new rules of doing business in Quebec, that came about on May 24th, as the Quebec government passed Bill 96 unanimously.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#primaryimage","url":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Blog-Image-Template-Langlois-EN.png","contentUrl":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Blog-Image-Template-Langlois-EN.png","width":1200,"height":630},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/blog\/the-rules-of-doing-business-in-quebec-under-bill-96\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/alexatranslations.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"THE END OF \"BONJOUR-HI\": THE RULES OF DOING BUSINESS IN QUEBEC UNDER BILL 96"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#website","url":"https:\/\/alexatranslations.com\/","name":"Alexa Translations","description":"Breaking The Language Barrier","publisher":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/alexatranslations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#organization","name":"Alexa Translations","url":"https:\/\/alexatranslations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Logo_AT_White.png","contentUrl":"https:\/\/alexatranslations.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Logo_AT_White.png","width":322,"height":241,"caption":"Alexa Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/facebook.com\/alexatranslations","https:\/\/x.com\/alexatranslate","https:\/\/www.instagram.com\/alexatranslations\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/alexatranslations\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCx28hVMhKHKFHesyaFVWYkA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#\/schema\/person\/4757108bd2b9a9d94bcc45ed181ac8d1","name":"Joshua Cook","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/alexatranslations.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b242773e1637f6bc95e1485f8245a110?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b242773e1637f6bc95e1485f8245a110?s=96&d=mm&r=g","caption":"Joshua Cook"},"url":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/author\/josh\/"}]}},"reading_time":"8 min read","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6997","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6997"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6997\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7083,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6997\/revisions\/7083"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7126"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6997"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6997"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alexatranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6997"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}